Дридзо Анатолий.

 

Родился на Украине в городе Мариуполь (Жданов) 4 сентября 1950. После окончания школы 4 года работал в Азовском морском пароходстве. Закончил 3 курса Одесского института инженеров морского флота. В Ленинграде живет с 1980. Стихи пишет по русски и фински. Публикации в литературном объединении «Сигнал» руководителя Юрия Логинова, в сборнике «Дни поэзии на Охте». Редактор газеты «Вперед», «Аудиенция». Готовит к печати сборник стихов.

 

ILTA SKANSSISSA                                   ВЕЧЕРНИЙ ТАНЕЦ

 

Kun ilta tummentuu                     Когда настанет ночь

Ja syttyy tahdet taivan                 Пусть звезд огни зажгутся,

Niin taistot unhoituu                    Пусть все заботы прочь

Ja rauha on saapunut laivan.       Уйдут, а мечты остаются

Ma sua muistelen                         И вдоль дверей кают

Ja luokses kaipailen,                    Ведут меня на ют,

Ja iltataivahan tahtien alla           Где звезды, в море ночном отражаясь,

Ma sulle laulelen.                        Мне тихо подпоют.

 

Kuink kaunis olikaan                   Покой вокруг царит,

Tuo armas onnen aika.                 Нервозность дня сменяя,

Jaa mieleen ainiaaan                     Он чудо сотворит

Tuo ihana lempemme taika.         И, времени ход изменяя,

Ma huultes hurmaa join                Вдруг память в этот час,

Ja lemmen haaveet loin                 Уже в который раз,

Ja kaikki svommeni kaunemaat    Вернет меня в этот вечер      

Aatokset                                                                   весенний

Sulle yksin toin.                             Когда я встретил Вас.

 

 

Kun istun skanssissa                      Наш танец первый тот

Niin muistan aina illoin,                 Пусть вспомнится подробно,

Kun kerran tanssissa                       Пусть мир вокруг плывет,

Mun rinnallain liitelit silloin,          Вечернему морю подобно,

Kun katsoin silmiissi,                      И так близки глаза,

Niin loysin onneni                           И этот взгляд сказал

Ja viela olet mun eloni ainoa           Что счастье рядом, что вальс

Aarre armaani.                                 Вдохновенный навеки нас связал!

 

 

IKUINEN KULKURI                            ВЕЧНЫЙ СКИТАЛЕЦ

 

A.   Pettinen, I. Ronhonen,

B.     E. Korbelainen

 

Ma olen van ikuinen kulkuri,          Я нищий, я вечно в скитаниях,

Ma olen van mierolainen.               Но ты в моих бедах не винна -

Koska isien maa on mul Inkeri       Далекая Ингерманландия,

Koska olen ma suomalainen.          Отчизна злосчастного финна!

 

Ma olen kuin lastu lainella,            Обломок на гребне волны крутом,

Kuin korsi ulla palla,                      Уставший от долгих гонений -

Kuin hiekka meren rannalla,          Песчинка я на берегу морском,

Kuin lehti tuulen alla.                     Лист под яростным ветром                 

                                                                                                осенним!

Ei ole mul maata, ei ma antua        Сирень не цветет за моим окном,           

Ma olen van karkoteilla,                 В суровом миру, незнакомом.

Ei luoja ole mul antanut                 Дай Бог мне угол в краю родном!

Isanmaata ei kotia helta.                Он будет мне ласковым домом!

 

Vaik elama esteita laito mul,         Ведь финский язык, на котором мать

En poikkenut suoralta tielta.          Мне песнь колыбельную пела

En isien uskoa hylkanut,                И веру отца я не смог предать,

En ka kaunista aitien.                     Сколь слабо надежда не тлела!

 

Vaik olen ma ikuinen kulkuri,       Пусть жизнь моя сплошь испытания,

Vaik olen ma mierolainen.            Но ты мне мила бесконечно -

Mutta isien maa on mul Inkeri      Прекрасная Ингерманландия!

Ja olen ma suomalainen.               Я твой от рожденья навечно!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by uCoz